法、西不同之手势篇
上回书说到法、西两国的一些相异之处,漏了重要的一节,特此补充备忘。那就是表示数字的手势。
在法国,“一”是拇指,“二”是拇指加食指,“三”是拇指加食指加中指,“四”是拇加食加中加无名指,“五”是张开五指。一开始,我很不习惯,通常示“V”字表示“二”,往往让对方一头雾水,他们死活不明白两个指头即是“二”的道理。直到我入乡随俗,终于养成使用“拇指组合式”的习惯了,在西国如法炮制的时候,又看到了对方茫然的表情。我一直以为西国跟法国一样,结果……西国反倒是与咱中国一样 :“一”是食指,“二”是食指加中指,“三”是食指加中指加无名指,“四”是食加中加无名加小指,“五”全世界都一样。当然也不可能跟中国人的习惯完全一样,如果期望西人知道拇指加食指为“八”就太难为他们了。
说起来,数1-5,还是我们这套手势容易打。也不知道是真的符合手指关节的活动习惯呢,还是因为我们从小就练习的缘故。
March 14th, 2006 at 9:19 pm
你们比3是伸食、中、无?我一直都不会,只能比个OK的手势当3,汗
March 14th, 2006 at 10:37 pm
不用汗………….好象是有你说的这种哈。
March 15th, 2006 at 7:42 am
法的“四”拇加食加中加无名指,真有难度啊~~韧带8好。。。。
PS:“三”是拇指加食指加中指好像还可以接受,NBA里裁判就是用这个表示三分球的。
March 15th, 2006 at 12:39 pm
”四”很难,右手勉强,左手根本做不到。
June 16th, 2009 at 12:50 am
Looks like your question thing at the end of the post worked. Also not having to sign in is nice too. Good job. Nice list. Thanks.
September 8th, 2017 at 5:08 pm
My spouse and I stumbled over here different page and thought
I may as well check things out. I like what I see so i am just following you.
Look forward to finding out about your web page repeatedly.
Feel free to surf to my page … feet pain