1. Amoureuse
2. Tout Est Cassé Tout Est Mort
3. L’irréparable
4. Louis
5. Mariavah
6. Pour Les Michel
7. Pour Qui
8. Vert Vert Vert
9. Besoin De Personne
10. Bahia
11. C’ Est Le Moment
12. Dis-Lui (De Revenir)
De L’autre Côté De Mon Rêve (1972) - Elektra
1. Alia Souza
2. Christopher
3. Cent Fois
4. Véronique
5. Un Peu Plus De Noir
6. Le Maudit (Mais La Douleur Efface Ta Faute)
7. Ma Musique S’en Va
8. L’etoile Rouge
9. Les Cloches De Carmel
10. Bouddha
11. On M’attend Là-Bas
Le Maudit (1974) - Elektra
1. Alia Souza
2. Christopher
3. Cent Fois
4. Veronique
5. Un Peu Plus De Noir
6. Le Maudit (Mais La Douleur Efface Ta Faute)
7. Ma Musique S’en Va
8. L’étoile Rouge
9. Les Cloches De Carmel
10. Bouddha
11. On M’attend Là-Bas
Vancouver (1976) - Elektra
1. Vancouver
2. When We’re Together
3. Redoutable
4. Donne-Moi
5. Une Maison Après La Mienne
6. Étrange Comédie
7. Sad Limousine
8. Tu Sais Que Je T’aime Bien
9. Full Tilt Frog
_
_ Live à l’Olympia (1976)
1. Pour Qui
2. Donne-Toi
3. Un Peu Plus De Noir
4. Étrange Comédie
5. Amoureuse
6. Sad Limousine
7. Christopher
8. Une Nuit Sur Son Épaule
9. Alia Souza
10. Je Serai Là
11. Redoutable
12. Vert Vert Vert
13. Véronique
14. Ma Musique S’en Va
15. Mariavah
16. Besoin De Personne
17. Une Maison Après La Mienne
18. Tu Sais Que J’t'aime Bien
19. Drôle De Vie
20. Full Tilt Frog
21. Devine-Moi
22. On M’attend Là-Bas
23. Dis-Lui De Revenir
今天无意中捡起Sanson的“D’un papillon à une étoile”重温,“Lumière du jour”让我听出从未有过的感动,感动得鼻子一直发酸。也许以前没有用心聆听过罢。
分分合合的故事总要赚人热泪(还好,我还可以被打动 ),不知是时间不合抑或人物错了,总之,当年他们分开了。她的纪念翻唱专辑名字,出自他曾经的一首歌“Quelques mots d’amour”——Je t’envoie comme un papillon à une étoile quelques mots d’amour。隐隐觉得Berger多年来心深处一直没有放下过,因为他给人的感觉是那样敏感内向,又重情。她明白吗?明白又如何,这一次,两人隔得太远太远,远过万水千山,远到阴阳两相隔。托蝴蝶向星星那端捎去的问候,收不收得到?也许,最凄美的事情就是执着得太久,领悟得太晚,怪只怪,太过年轻的人们,不懂得爱情,也承不起爱情的重。
Lumière du jour
- par Véronique Sanson
Michel Berger:
On se regarde tous avec indifférence
En chiens de faïence.
Si on se rapproche, si par hasard on danse
C’est comme une défaillance.
Mais moi,
Tu vois,
J’ai toi.
Tu es ma lumière du jour.
Tu es mon ultime recours.
Et je t’appelle au secours
Perdu dans la nuit qui m’entoure.
Et comment vivre dans un trou noir?
Moi j’ai besoin d’y voir.
Tu es ma lumière du jour.
Tu es mon ultime amour.
Si je t’appelle, tu accours.
Tu es mon premier secours,
Ma lumière du jour.
Et moi,
Tu vois,
J’ai toi.
Tu es ma lumière du jour.
Tu es mon ultime recours.
Et si le poids se fait trop lourd,
J’appelle ton nom à mon secours.
Lumière du jour.
Ma lumière du jour.
对他来说如此重要的一个fan,她又会是谁呢
Chanson Pour Une Fan
- par Véronique Sanson
Michel Berger:
Tu as, tu as le son de ma voix
Qui te chante n’importe quoi
Des mots que j’ai dit cent fois
Tu as, mon sourire au bout des lèvres
Et mon regard dans tes rêves
Et si ça ne suffit pas
Mon piano fait des chansons pour toi
Mon piano fait des chansons pour toi
Mon piano fait des chansons pour toi
Mon piano fait des chansons pour toi
Pour toi, pas de promesse dans le coeur
Qui te récitent le bonheur
Mais sans y croire vraiment
Tu as, tu as mes chansons par coeur
Celle que tu aimes où te pleures
Et si ça ne suffit pas
Mon piano fait des chansons pour toi
Mon piano fait des chansons pour toi
Mon piano fait des chansons pour toi
Mon piano fait des chansons pour toi
ET même, si tu as peur de ma vie
Si je te parais lointain
Si tu ne me vois que de loin
Et même si d’autres boucles d’argent,
D’autres sourires en diamant
Disent m’aimer passionnément
Tu as, tu as le son de ma voix
Qui te chante n’importe quoi
Des mots que j’ai dit cent fois
Tu as, mon sourire au bout des lèvres
Et mon regard dans tes rêves
Et si ça ne suffit pas
Mon piano fait des chansons pour toi,
Mon piano fait des chansons pour toi,
Mon piano fait des chansons pour toi,
Mon piano fait des chansons pour toi,
Juste pour toi
1969 : Jane Birkin/Serge Gainsbourg (33转唱片 885545)
01. Je t’aime moi non plus
02. L’anamour
03. Orang Outang
04. Sous Le Soleil Exactement
05. 18-39
06. 69 Annee Erotique
07. Jane B.
08. Elisa
09. Le Canari Est Sur Le Balcon
10. Les Sucettes
11. Manon
1969 : Orang Outang - 18-39 (45转唱片 260249)
(封面暂缺)
1969 : Je T’aime…Moi Non Plus - Jane B. (45转唱片)
1971 : La Décadanse - Les Langues De Chat (45转唱片 6010054)
1973 : Di Doo Dah - Mon Amour Baiser (45转唱片)
1973 : Di Doo Dah (33转唱片 6312305)
01. Di Doo Dah
02. Help Camionneur!
03. Encore Lui
04. Puisque Je Te Le Dis
05. Les Capotes Anglaises
06. Leur Plaisir Sans Moi
07. Mon Amour Baiser
08. Banana Boat
09. Kawasaki
10. La Cible Qui Bouge
11. La Baigneuse De Brighton
12. C’est La Vie Qui Veut ça
1974 : My Chérie Jane - Bébé Gai (45转唱片 6010084) (more…)
Ont-ils oublié leurs promesses
Au moindre rire, au moindre geste
Les grands amours n’ont plus d’adresse
Quand l’un s’en va et l’autre reste
N’est-il pêché que de jeunesse
N’est-il passé que rien ne laisse
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l’un part et l’autre reste
Reste chez toi
Vieillis sans moi
Ne m’appelle plus
Efface moi
Déchire mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu reviendras
Gestes d’amour et de tendresse
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse
Les grands amours n’ont plus d’adresse
Quand l’un s’en va et l’autre reste
Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent
Au lendemain de maladresses
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l’un part et l’autre reste
De tristes adieux
Quelle illusion
Si c’est un jeu
Ce sera non!
Rends moi mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras
Ils n’oublieront pas leurs promesses
Ils s’écriront aux mêmes adresses
Les grands amours se reconnaissent
Lorsque l’un part et l’autre reste …
其实我真的挺喜欢听法国女演员唱歌,尽管她们总有些不足之处。
好比Emmanuelle Béart吧,也是有个歌手父亲的,多少得些言传身教吧。她在“Le Héros De La Famille”里唱了好多首啊,我觉得跟“8 femmes”那时相比要好得多了。她英文歌也唱得不错,当年在Quebec的学不是白上的。
Histoire d’un amour - Emmanuelle Béart ←这首老情歌,她唱得可是相当相当有味道啊,尤其是她的鼻音,喜欢极了。
Mon histoire c’est l’histoire d’un amour
Ma complainte c’est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d’autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d’ici ou bien d’ailleurs
C’est la flamme qui enflamme sans brûler
C’est le rêve que l’on rêve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
C’est l’histoire d’un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l’heure où l’on s’enlace, celle où l’on se dit adieu
Avec les soirées d’angoisse et les matins merveilleux
Mon histoire c’est l’histoire qu’on connaît
Ceux qui s’aiment jouent la même, je le sais
Et tragique ou bien profonde
C’est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais.
C’est l’histoire d’un amour
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l’heure où l’on s’enlace, celle où l’on se dit adieu
Avec des soirées d’angoisse et les matins merveilleux
Mon histoire c’est l’histoire qu’on connaît
Ceux qui s’aiment jouent la même, je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C’est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
C’est l’histoire d’un amour
When somebody thinks you’re wonderful - Emmanuelle Béart ←翻自Bryan Ferry
When somebody thinks you’re wonderful
What a difference in your day
Seems as though your troubles disappear
Like a feather in your way
When somebody thinks you’re wonderful
Tells you with a smile so sweet
What are little stones you step upon
Just a meadow ‘neath your feet
And how you meet the morning
And gaily swing along
At night you may be weary
But your heart still sings a song
When somebody thinks you’re wonderful
Love is mighty close to you
Just another thing more wonderful
Making all her dreams come true
I’ll close my eyes - Emmanuelle Béart ←翻自Dinah Washington,慵懒而性感……
I’ll close my eyes
To everyone but you
And when I do
I’ll see you standing there
I’ll lock my heart
To any other caress
I’ll never say yes
To a new love affair
Then I’ll close my eyes
To everything that’s gay
If you are not there
Oh, to share each lovely day
And through the years
In those moments
When we’re far apart
Don’t you know I’ll close my eyes
And I’ll see you with my heart
It had to be you - Emmanuelle Béart ←翻自Frank Sinatra。
It had to be you, it had to be you
I wandered around, and finally found
The somebody who could make me be true
Could make me be blue or even be glad
Just to be sad just thinking of you
Some others I’ve seen might never be mean
Might never be cross or try to be boss
But they wouldn’t do
For nobody else gave me the thrill
With all your faults I love you still
It had to be you
It had to be you
It had to be you
I never felt my heart until I looked into your eyes
I never dared to dream until I looked into your eyes
I never thought the joys of love could touch a gypsy like me
Once alone and so free, now my heart longs for you
I never felt the sun until I looked into your eyes
I thought the race was won and then I looked into your eyes
I never needed anyone to sing the songs that I sing
Now the words only ring if I sing them to you
My love is there in your eyes
My soul is bare in your eyes
If I could gaze in your eyes ever more
It’s the dream I live for
You can open the door…
I led a life of crime and then I looked into your eyes
My heart became a prisoner when I looked into your eyes
I fell beneath your gaze and felt as though my lies had been seen
All my sins became clean
What a fool I have been
My love is there in your eyes
My soul is bare in your eyes
If I could gaze in your eyes ever more
It’s the dream I live for
You can open the door to love
Taking a Chance on Love - Emmanuelle Béart ←翻自Barbara Streisand
Here I go again
I hear those trumpets blow again
All aglow again
Taking a chance on love
Here I come again
I’m gonna make things hum again
Acting dumb again
Taking a chance on love
I walk around with a horseshoe
In clover I lie
And brother rabbit of course you
Better kiss your feet good-bye
I’ll hang ball again I’m riding for a fall again
I’m gonna give my all again
Taking a chance on love
Cathrine Deneuve在“Le Héros De La Famille”里也有献唱一首,是意语歌,有个意大利amant,多少会点哈
Ho capito che ti amo - Cathrine Deneuve
Ho capito che ti amo
Quando ho visto che bastava un tuo ritardo
Per sentir svanire in me l’indifferenza
Per temere che tu non venissi più
Ho capito che ti amo
Quando ho visto che bastava una tua frase
Per far sì che una serata come un’altra
Cominciasse per incanto a illuminarsi
E pensare che poco tempo prima
Parlando con qualcuno
Mi ero messo a dire
Che oramai non sarei più tornato
A credere all’amore
A illudermi e sognare
Ed ecco che poi
Ho capito che ti amo
E già era troppo tardi per tornare
Per un po’ho cercato in me
L’indifferenza
Poi mi son
Lasciato andare nell’amore