Archive for June, 2007

Les filles n’ont aucun dégoût

Tuesday, June 5th, 2007

Birkin, Gainsbourg et Vartan 很有意思的一首歌,带着明显的Gainsbourg Label,歌词内容是两女一男的戏言,一言概之就是:男人不坏女人不爱!

可不是嘛,这个男人长得不帅,还出口成脏,明明就是个玩世不恭的流氓,为什么女人们就是要爱他呢?

这真是个问题 :!: :roll: :wink: :lol:

Les filles n’ont aucun dégoût
par Jane Birkin, Sylvie Vartan, Serge Gainsbourg

Jane:
Ah, c’qui l’est moche
Avec son pif et ses pochés
Sous ses yeux blasés

喔,这个长相抱歉的男人
这样的鼻子、眼袋
长在晕晕欲睡的眼睛下

Sylvie:
Ah quel physique
Toujours son p’tit air cynique
Et jamais Rasé

噢,什么人呐这是
总是一副玩世不恭的样子
须从来不刮干净

Gainsbourg:
Oui mais les filles n’ont aucun dégoût
Pour l’amour celui des sous
Elles se vautrent dans la boue
Les filles n’ont aucun dégoût
J’ai qu’une sale gueule j’suis qu’un voyou
Mais elles se pendent toutes à mon cou

你们说得对,可女孩们都不会真的讨厌我
为了处于下风的爱情
她们甘愿泥足深陷
女孩们一点也不讨厌我
尽管我满口脏话,是个混球
她们就是要绕着我的脖子

Jane:
Ah quel sale gueule
Elle suffirait à elle seule
À nous écœurer

啊!好个狂言
她愿意忍受是她的事
这真让我们恶心

Sylvie:
Ah cette façon de
Toujours se foutre du monde
Sans Cesser de fumer

唉,这什么态度
总是一副瞧不起人的样子
还烟不离手

Gainsbourg:
Mais les filles n’ont aucun dégoût
Pour l’amour celui des sous
Elles se vautrent dans la boue
Les filles n’ont aucun dégoût
J’ai une sale gueule j’suis qu’un voyou
Mais elles se pendent toutes à mon cou

可女孩们都不会真的讨厌我
为了处于下风的爱情
她们甘愿泥足深陷
女孩们一点也不讨厌我
尽管我满口脏话,是个混球
她们就是要绕着我的脖子

(注:点comment可看到这支精彩vidéo :razz: )